내가 배우는 이야기

[대드] 초식립정아애니 稍息立正我爱你 2화 중국어표현 본문

말하는 공간/중국어

[대드] 초식립정아애니 稍息立正我爱你 2화 중국어표현

깨끗한눈빛 2018. 7. 2. 20:48

借一步说话来 jiè yībù shuōhuà lái 

记一下 jì yīxià 

기억해
(기억할 목록들을 두고 이거 다 기억할 수 있지? 기억해! 의 느낌. 记得랑은 좀 다르다고 한다. 대만에서만 쓰는건가 싶기도 하고)


误会啦 wùhuì la 

오해예요


不好意思今天给你们添麻烦了
bù hǎoyìsi jīntiān gěi nǐmen tiān máfanle 

오늘 신세 끼쳐서 죄송합니다.

*添麻烦 tiān máfan: 폐/신세/번거로움을 끼치다


我先回房间了
wǒ xiān huí fángjiānle 

먼저 방에 들어가볼게요

* 房间 fángjiān: 방
* 房子 fángzi: 집


是力正他阿公留下来的房子
tā āgōng liú xiàlái de fángzi 

* 阿公 āgōng: 할아버지


那里面的东西是
nà lǐmiàn de dōngxī shì 

거기 안쪽에 물건들은..

* 里面 lǐmiàn: 안쪽


v

问题是你爸爸怎么可能
wèntí shì nǐ bàba zěnme kěnéng 

会把这个房子租给别人呢
huì bǎ zhège fángzi zū gěi biérén ne 


你就这样子好几年来
nǐ jiù zhèyàng zi hǎojǐ niánlái ​ 

很多钱耶
hěnduō qián yé 

엄청난 돈이네!!


都想不起来
dōu xiǎng bù qǐlái 

생각조차 못 해요

是多悲哀的事情
shì duō bēi'āi dì shìqíng 


他们只是一直看着我
tāmen zhǐshì yīzhí kànzhe wǒ ​


我连失去什么
wǒ lián shīqù shénme 


这样的我
zhèyàng de wǒ 

이런 나


凭什么被同情
píng shénme bèi tóngqíng

왜 동정을 받나

* 凭什么 píng shénme 무슨 근거로, 니가 뭔데 (정도의 느낌)
ex. 你凭什么这样说 니가 뭔데 그렇게 말해?
​ex. 你凭什么说我胖 니가 뭔데 나보고 살쪘대
ex. 女生凭什么要减肥 nǚshēng píng shénme yào jiǎnféi: 여자들이 어째서 살을 빼야하죠?
ex. 凭什么我不能说 píng shénme wǒ bùnéng shuō


我想说的是 

내가 말하고 싶은 건

我什么心都有 
wǒ shénme xīn dōu yǒu 

무슨 마음이든 다 있어


就是没有同情心啦
jiùshì méiyǒu tóngqíng xīn la 

근데 딱 동정심만 없다!!

​​

我要你跟我说
wǒ yào nǐ gēn wǒ shuō 

나한테 말해


对不起
duìbùqǐ 

미안하다고 


天啊 ㅇㅁㄱ 오마갓!!
tiān a 

我刚刚做了什么 내가 방금 뭘 한거지..........
wǒ gānggāng zuòle shénme 


我怎么会揍他呢 내가 어떻게 쟤를 때린거야 ㅜㅜ
wǒ zěnme huì zòu tā ne 

不好意思啦 미안해
bù hǎoyìsi la 

不是故意对你那么凶的啦 고의로 그렇게 무섭게 한 건 아니었어
bùshì gùyì duì nǐ nàme xiōng de la 

* 凶 xiōng(흉할 흉): 사납다, 무섭다, 포악하다


不行啦 아 이거 아니야~~
bùxíng la 


希望你不会生气喔 화 안났으면 좋겠다
xīwàng nǐ bù huì shēngqì ō 


你还好吗 너 괜찮닝
nǐ hái hǎo ma 


痛吗 아파..??
tòng ma 

​要不要帮你呼呼 내가 호호 불어주까
​yào bùyào bāng nǐ hū hū 


你在这干嘛 여기서 뭐 해 ​
nǐ zài zhè gàn ma

没干么 아무 일도 없거든??
méi gàn ma 

提醒你 말해두는데,
tíxǐng nǐ

等一下看到我爸 什么都不准讲 아빠한테 아무말도 하지마
děng yīxià kàn dào wǒ bà shénme dōu bù zhǔn jiǎng

不然你就死定了 안 그러면 넌 주거써!!
bùrán nǐ jiù sǐ dìngle


* 讲 jiǎng: 말하다

* 你就死定了
明天死定了 míngtiān sĭ dìng le: 낼 죽어따..
如果迟到, 你就死定了 rúguŏ chídào, nĭ jiù sĭ dìng le: 늦으면 죽는다
现在你死定了 xiàn zài nĭ sĭ dìng le: 이제 넌 죽어따


放心 我不会说的​ 걱정마 말 안할게
fàngxīn wǒ bù huì shuō de​ 

我揍你 때려버릴거야​
wǒ zòu nǐ ​


​你在干嘛 너 지금 뭐하는거야 ㅜ ㅜ
nǐ zài gàn ma ​


​你明天有空吗 내일 시간 있어?
nǐ míngtiān yǒu kòng ma ​


​陪我去一个地方 나랑 어디 좀 가자
péi wǒ qù yīgè dìfāng ​


​那不然你给我好了 아님 그냥 저 주세요
nà bùrán nǐ gěi wǒ hǎole


原来 원래 
yuánlái 

是为了要利用我 나 이용하려고
shì wèile yào lìyòng wǒ


你确定要请我吃
nǐ quèdìng yāo qing wǒ chī


这么贵的餐厅啊
zhème guì de cāntīng a


不然我就跟他一样好了
bùrán wǒ jiù gēn tā yíyàng hǎo le


很容易会让女生误会啊
hěn róngyì huì ràng nǔshēng wùhuì a


有什么好误会的
yǒu shénme hǎo wùhuì de
오해할 게 뭐 있어


我先跟你说
wǒ xiān gēn nǐ shuō
미리 말해두는데(?)


我是没有误会喔
wǒ shì méiyǒu wùhuì wō
나는 오해 안 해


我觉得很奇怪
Wǒ juédé hěn qíguài ​ 


我只是想清
wǒ zhǐshì xiǎng qīng ​ 


哪里不一样
nǎlǐ bù yīyàng ​ 


干嘛
gàn ma ​ 


没有啊
​méiyǒu a ​ 



还有两个小时才要拿照片
hái yǒu liǎng gè xiǎoshí cái yào ná zhàopiàn ​ 


你有没有想去哪里啊
nǐ yǒu méiyǒu xiǎng qù nǎlǐ a ​ 


是喔
shì ō ​ 


这不是OOO吗
zhè bùshì OOO ma ​ 


你们想干嘛
nǐmen xiǎng gàn ma ​ 


这里没有你的事
zhèlǐ méiyǒu nǐ de shì ​ 


去不去随便你
qù bù qù suíbiàn nǐ ​ 


不要笑啦
bùyào xiào la ​ 


那你先出去吧
nà nǐ xiān chūqù ba ​ 


你考得怎么样
nǐ kǎo dé zěnme yàng 



还可以
hái kěyǐ ​ 


那就是说
nà jiùshì shuō ​ 


有吗
yǒu ma ​ 


是喔
shì ō 


我走了
wǒ zǒule ​ 


我心跳得很快
wǒ xīntiào dé hěn kuài ​ ​ 



你懂不懂啊
nǐ dǒng bù dǒng a 



我不会觉得热啊
wǒ bù huì juédé rè a 

你笑什么啊
nǐ xiào shénme a 

真奇怪
zhēn qíguài 

如果时间能停留在这一刻
rúguǒ shíjiān néng tíngliú zài zhè yīkè 

该有多好
gāi yǒu duō hǎo 


跟你打个赌
gēn nǐ dǎ gè dǔ 


有什么问题吗
yǒu shé me wèntí ma 

没有什么问题
méiyǒu shé me wèntí 

你有喜欢的人了喔
nǐ yǒu xǐhuān de rénle ō 

你快跟我讲啦
nǐ kuài gēn wǒ jiǎng la 
jiǎng speak

ㅇㅇ有人找你
ㅇㅇ yǒurén zhǎo nǐ 

你应该不会喜欢他吧
nǐ yīnggāi bù huì xǐhuān tā ba 


你到底喜不喜欢他
nǐ dàodǐ xǐ bù xǐhuān tā 

对我来说
duì wǒ lái shuō 

你没有带伞耶
nǐ méiyǒu dài sǎn yé


Comments